|
Il était une fois... les libres de
couleur

LA fin du
18ème siècle voit apparaître à Bourbon une
nouvelle classe de libres, les libres de couleur : affranchis
ou
descendants de ceux-ci. Ces libres sont extrêmement susceptibles quant
à leur
statut social et n’acceptent pas d’avoir moins de droits que les
"Blancs" et d’être mal considérés, d’autant qu’ils ont souvent de
bons métiers artisanaux qui leur permettent de gagner convenablement
leur vie,
et qu’ils paient des impôts. Dès lors, les qualificatifs “blanc” et
“noir”
deviennent - et pour longtemps - des critères de différenciation de
statut
social : le Blanc est libre et le Noir est esclave. De nos
jours, on dit
encore : "le Blanc" est riche, il est au sommet de la
hiérarchie
sociale, et le "Noir" est pauvre, il est en bas de cette même
hiérarchie.
Des libres
chatouilleux quant à leur blancheur sociale
Bory de Saint Vincent, célèbre naturaliste, raconte dans ses récits de
voyage
sa visite chez Monsieur Kérautrai, un libre de couleur du quartier de
Saint-Joseph. Celui-ci, semble-t-il, peu fortuné, est propriétaire
d’une maison
à deux chambres ainsi que de quelques esclaves logés dans des huttes.
Il lui
présente sa femme, bien noire et de grande taille, achetée comme
esclave 25 ans
auparavant, qu’il a affranchie et épousée. Celle-ci est mère d’un
escalier
d’enfants noirs.
Cochinard, un libre - de couleur “plus que foncée” - et quelques
porteurs, tous
esclaves, accompagnent Bory dans son voyage. Le maître des lieux est
fier
d’accueillir des Blancs chez lui, mais il ressent quelqu’inquiétude
quant au
statut de Cochinard, aussi prend-il à part le naturaliste et lui
demande si son
compagnon est "blanc, libre ou noir" : le visiteur le rassure,
et conscient de devoir le flatter, lui dit que Cochinard est blanc. Le
maître
de maison, plein de fierté d’accueillir des Blancs en sa demeure,
demande alors
à sa femme de dresser le couvert pour quatre personnes : Bory,
Cochinard,
l’hôte et son épouse. Et il envoie les porteurs manger avec ses propres
esclaves,
dans leur hutte.
Des libres
souffrant d’une sorte de ségrégation
Loin de là, à Saint-Denis, au début de l’année 1792, un règlement
municipal
stipule que le directeur du spectacle distribuera la salle de telle
façon que
les gens de couleur aient une place particulière :
sous-entendu qu’ils
n’importunent pas les Blancs... Les femmes de couleur, épouses des
colons
blancs, refusent de se placer à l’endroit qui leur est réservé et
manifestent.
Le lendemain, leurs époux adressent à l’assemblée coloniale une
supplique où
ils demandent l’abolition du règlement contraire aux principes
d’égalité et de
liberté reconnus par la révolution. L’assemblée coloniale ne cède pas,
d’autant
qu’un décret de l’assemblée nationale constituante, arrivé à la fin du
mois de
février 1792, prévoit une législation particulière pour les non-libres
et les
personnes de couleur.
La
ségrégation à l’école : des exemples célèbres
On
a déjà évoqué dans ces chroniques les cas d’Auguste Lacaussade, de
Célimène et de Lislet Geoffroy ; le premier n’a pas été
accepté au collège
royal car il était le fils naturel d’une Noire libre et d’un
Blanc : pour
faire ses études, il a dû s’expatrier à Nantes.
Célimène, “la
muse de la Saline”, n’a pas été scolarisée, mais son intelligence
vive et le fait qu’on la croit fille d’Evariste de Parny lui ont permis
d’acquérir des connaissances et de pouvoir mettre en valeur ses dons de
poétesse.
Quant à Lislet Geoffroy, c’est son père, un ingénieur de la compagnie
des
Indes, qui s’est chargé de sa formation, et après lui, il a pu la
parfaire
grâce aux livres et instruments mis à sa disposition par Monsieur
Tromelin dans
l’île de France où, à 16 ans, il a trouvé un emploi dans les Ponts et
Chaussées.
Il n’y a donc
rien d’étonnant à ce que les libres
de couleur se soient engagés à la fin du 18ème siècle dans la lute
révolutionnaire sans pour autant se désolidariser des autres Blancs sur
la
question de l’esclavage : eux aussi sont propriétaires
d’esclaves et se
réclament d’une règle non écrite qui interdit aux libres de louer leurs
bras,
même si cela les contraint à vivre dans l’impécuniosité.
G. Gauvin |
Traduction en
créole réunionnais
Lavé in
foi... bann noir lib ..
Déssi la
finission dizuitièm sièk, nana dann péi Bourbon
in nouvo klass sosial anparmi bann lib : bann noir afranshi,
sansa bann
zanfan épi pti zanfan bann z’afranshi. Nou va apèl sa bann noir lib mèm
si zot
i èmpa nom-la. So bann lib-la lépliské zalou déssi z’ot kondission épi
zot lé
pa dakor an avoir moins lo droi ké bann blan. Sirtou, souvan dé foi,
zot nana
bon-bon métié, épi zot i gingn z’ot pourkoi, épi ankor zot i pèy
z’inpo ;
sé pou la rézon k’bann zadzéktiv konm blan, avèk noir i amontr pa la
koulèr mé
i fé savoir : lo blan lé lib, lo noir lé zésklav. Koméla, lo
blan lé rish
épi lo noir lé o-flan. ; lo blan lé anlèr, lo noir lé dann
fon.
Bann noir lib
i plézant pa avèk z’ot kondission.
Bopry de
saint Vincent la vni fé in tour dann kartié
Sinzozèf pou rode zafèr i vo la pène trouvé dan la natir :
bann zèrb, bann
plante, bann zanimo, bann zalg insi d’suite, insi d’suite. ;
In noir lib,
méssié Kérautré i invite ali son kaz ; Li ariv avèk son dalon,
in noir
libi apèl Cochinard épi son bann portèr paké, in bann zésklav. Kérautré
i
prézant son madam, in zésklav li l’ashté, épi li la afranshi aèl ,
aprésazot dé
la marié : lo madam lé bien gran épi lé bien noir épi nana
zanfan noir an
léskalié.
Cochinard galman sé in noir lib épi li lé pli fonsé k’fonsé alors
Kérautré lé
inpé trakassé : li aral Bory par lo bra épi li domann lo boug
si son dalon
lé blan, lé lib sansa sé in noir. Bory i konpran i fo pass in pé la
pomade lo
boug, alors li di:3Sa in Blan sa !".Lo mètr la kaz lé kontan,
i di
son fanm, tir kat zasiète manzé, konmsa zot va manz ansanm,rant
blan :Bory, Cochinard, kérautré épi son madam. bann portèr i
sava manz
avèk bann zésklav dann z’ot kalbanon.
In bann noir
lib viktime linzistis.
L’ot koté lo
péi, la-ba Sinn-ni, nana i règloman minisipal
pou anpèsh bann lib noir épi bann blan asiz inn koté l’ot pou agard
téat. Bann
fam noir lib lé pa dakor avèk sa , zot i aksèp pa asiz landroi i di
azot épi
z’ot mari blan in n’ot koté : dézord dann park
kanar ! landomin, so
kou issi, sé bann mari i anvoy in gran lète lo konsèy kolonial pou dir
sé in
l’inzistis, i fo kass loi-la.Bann kolonial i vé pa , sirtou l’assemblée
constituante la di va fé in loi éspésial pou bann noir lib épi pou bann
zafranshi. bann marii gingn pa satisfaksion, solman zot i anmas z’ot
kolèr.
L’inzistis
dann lékol :
Na kék ka linzistis dann lékol : nana lo ka Auguste
Lacaussade, Célimène
épi Lislet Geoffroy. ; nana ankor d’ote mé troi-la nou la vi
sa dann la
kronilk lo mardi. Auguste Lacaussade, banna la rofiz ali la rantré dann
lo
kolèz kolonial, li té oblizé alé Nantes pou fé gran-gran zétid, akoz li
té in
zanfan milatr épi l té in zanfan natirèl.. Célimène la pa gingn alé
lékol : solman son lintélizans épi son frékantasion (demoun té
i kroi èl
té la fiy Shovalié Parny) la pèrmète aèl aprann in nafèr épi fé bann
vèr- téi
apèl pa èl, "la muse de La Saline ?- Pou finir aon koz in pé
déssi
Lislet Geoffroy :: lo ossi té in milatr, épi son papa lété in
linzénièr la
amontr ali inbon pé zafèr ; Aprésa, kan li la parti travay
ponts é shossé,
lil de France, méssié Tromelin la donn ali bon liv épi bon z’instriman
épi
ankor bon zésplikasion pou li vnir in savan li-ossi..
Trouv pa drol
si bann noir lib la vni révolisionèr :
zot la tro soufèr l’inzistis.Solman, zot téi vé pa té i kine lésklavaz
akoz zot
galman, zot lavé zésklav.Zot té i vé zis éte égal ansanm avèk bann blan.
Il était une fois... les libres de couleur
Témoignages du mardi 8 avril 2008 (page 2
)
|