Le
Venezuela est situé dans le Nord de
l'Amérique du Sud, au bord de la mer des Caraïbes et l'océan Atlantique
Nord,
entre la Colombie et du Guyana. La saison de Noël débute le 16
décembre,
presque dans tous les foyers à Noël, au
Venezuela on trouve une crèche pouvant
se situer dans la salle à manger ou
dans le couloir. Ils
font en sorte que
la crèche soit plus belle, plus complexe,
une volonté, une implication
dans laquelle toute la famille
s'investit. Au final, d'aucuns aboutissent
à créer des crèches peu orthodoxes, combinant des éléments tels que des
trains
électriques, des bateaux sur la mer, des héros de bande dessinée avec
des
éléments plus traditionnels des crèches. Sur l'île de Margarita il y a
une
crèche vivante, dans laquelle un bébé joue le rôle du petit Jésus.
Aujourd'hui,nombreux sont ceux quiajoutentun arbre de Noël, autour duquel, ils
placent les cadeaux à offrir. Une
traditionvénézuélienne
veut que les
enfants écrivent des lettres à l'Enfant Jésus, en le remerciant pour
toutes les
bénédictions qu'ils ont reçues. Certains demandent des dons, d'autres
des
jouets, ce n'est pas le père Noël qui apporte les cadeaux
mais
l'enfant Jésus le 25 décembre.
Une
tradition partagée des pays anglophones tant que francophones des
caraïbes est
que beaucoup de familles assistentà la
messe de cinq heures du matin « Misa de Gallo » que
l'on traduit par
la messe du coq étant donné qu'elle a lieu au chant du coq. Parents et
enfants
prennent place dans l'église pour assister à l'office. Mais du 16 au 24
décembre les Vénézuéliens assistent à un service matinal dans les
églises que
l'on nomme « l'aguinaldo Misa », mais la cérémonie ayant
lieu la veille
de Noël se nomme la "Noche Buena".
Une autre tradition
de Noël des Vénézuéliens, qu'ils partagent avec d'autres peuples
d'Amerique
Centrale est la préparation des « hallacas » elles
ressemblent aux
tamales mexicains, elles sont faites de boulettes de farine de maïs
farcies
avec la viande de bœuf, de poulet ou de porc, dans la farce on ajoute
des
raisins secs, des olives, des légumes, du câpre et des olives, le tout
emballé
dans une feuille de plantain (banane) que l'on fait bouillir pendant
deux
heures. Une préparation complexe qui peut prendre plusieurs jours, car
les
familles en font des centaines afin de les offrir aux parents et amis.
Chaque région à sa
spécialité et son savoir-faire, ce qui fait qu'il y a autant de
manière, autant
de saveur, qu'il y a de régions, de familles.
Si le Venezuela a
les hallacas, elle a aussi les bollos, qui sont les restes des hallacas
que les
maîtres donnaient à leurs esclaves,qui
en faisaient des petits pains.
On peut ajouter
comme plat traditionnel de le "pan jamon", un long pain rempli de
jambon, de raisins secs et d'olives, on le trouve un peu partout, vendu
dans
les épiceries de quartier aux supermarchés.
On note une recette qui
n'est faite qu'à Noël, elle n'est pas propre au Venezuela, lesPortoricains en font, il
s'agit desDulce de papaye,
une friandise très appréciée des
enfants.Ellessont faites à partir de
papaye verte, cuite
dans un sirop, cela s'apparente à des fruits confits.
Noël ayant toujours un
côté festifet une
tonalité
particulière apportée entre autres par la musique, au Venezuela c'est le
«gaitas» qui rythme la période noélistique, c'est une musique d'origine
espagnole avec une forte influence africaine. Elle
cadence
l'imprégnation et l'enthousiasme régnant de Noël au jour de l'An.
Cette musique est intégrée
dans le folklore de Noël, disons dans l'esprit de Noël, elle est
omniprésente
dans les magasins, dans les radios et télévisions.
Evariste
Zephyrin
Villancico
Tradicional (Traditional Christmas song) Miranda State
Compiled by: Vicente Emilio Sojo
Niño lindo,
ante Ti me rindo.
eres Tú mi Dios.
Esa tu hermosura
ese tu candor
el alma me roba
el alma me roba me roba el amor.
Niño lindo,...
Con tus ojos lindos,
Jesús mírame,
y sólo con eso,
y sólo con eso,
me consolaré.
Niño lindo,...
La vida, bien mio, y el alma también
te ofrezco gustoso,
te ofrezco gustoso,
rendido a tus pies.
Niño lindo,...
De mí no te ausentes,
pues sin Ti, ¿qué haré?
Cuando Tú te vayas,
Cuando Tú te vayas,
llévame también.
Niño lindo,...
Adiós tierno Infante,
adiós, Niño, adiós,
adiós dulce amante,
adiós dulce amante,
adiós, Niño, adiós.
Jesus,
look at me
and just with that
I will be comforted
Beautiful child Jesus…
My life, my beloved, and
my soul, too
I willingly offer to you
kneeling at your feet
Beautiful child Jesus…
Please don't abandon me
For what
would I do without you?
When you go,
Take me with you, too.
Beautiful child Jesus…
Good bye tender infant
Good bye child, good bye
Good bye my sweet and loving
Good bye
child, good bye.
Les fêtes de Noëlsont officiellement
clôturées le 6 janvier
lors de "Reyes Magos" (le jour où les trois rois mages sont venus
visiter la Vierge Marie et l'enfant Jésus).Ce jour les enfants
reçoivent
denouveaux des
jouets et des bonbons.
Pa' Dónde Vas
Venezuela - Sinergia - Mensaje de Fin de
Año 2007