Noël en Dominique
La Dominique et
l'esprit de Noël :
Certaines maisons de la
Dominique sont en lumière en accord avec l'esprit de Noël. Ces maisons
éclairées pour célébrer la naissance du Christ, une explosion de lumière, de
couleur éblouissant l’œil de leurs éclats et de leurs lueurs.
Qu'est-ce
que l'esprit de Noël dans les Caraïbes et principalement à la Dominique ?
Sans doute, la manière
dont les individus observent et mettent ou célèbrent les traditions de
leur pays.
A la Dominique, les gens
pouponnent leur maison allant jusqu'à mettre les meubles dans la cour afin
qu'ils puissent nettoyer de fond en comble leur maison.
Puis vient le tour des
décorations de Noël, elles sont si denses qu'elles emplissent la maison.
Si pour certains, l'esprit de Noël consiste dans
l'éclairage de leur maison, pour d'autres cela se résume à chanter tout
simplement des cantiques.
Dans les Caraïbes, il n'y
a pas de Noël sans gâteau. Noël évoque les odeurs de cuisine et les
parfums des pâtisseries.
Imaginez
le jambon de Noël piqué avec des clous de girofle, dégageant ce fumet si
particulier, le rum cake dont les fruits ont macéré pendant des mois dans le
rhum, le vin ou le cherry, un gâteau pouvant être consommé des mois après
sa cuisson, les desserts à base de noix de coco, de pain maison, qui lors de la
cuisson, le levain emplit la cuisine, l'oseille, et tout ce dont je ne parle
pas, comme la Vyann Pafimen (viande parfumée) une viande fumée de la
Dominique qui est servie à Noël.
Noël c'est aussi des couleurs et de la musique, des attractions, le parang, le
steel band, les mascarades, le calypso, la soca et les chants religieux.
Noël est aussi dans certains lieux de la Dominique,
une ressouvenance des morts, on leur offre (un banquet pour les défunts),
c'est une tradition, cette relation que dans divers pays les morts participent
à la vie des vivants, les aident, les protègent, mais c’est la première
fois que je découvre une telle pratique dans les Caraïbes, ce banquet
pour les défunts semble spécifique à cette île.
Quant à la religion, certains Dominicais ne fréquentent l'église qu'à Noël.
Pour de nombreuses personnes, c'est la seule fois de l'année (sauf peut-être
lors des funérailles) qu'ils iront à l'église. Il y a ceux qui
participent la veille de Noël à la messe de minuit, puis cette fameuse messe de
5 heures du matin de Noël où les chorales entament leurs chants chrétiens.
Evariste
Zephyrin
Les Carol's
Christmas
en Dominique
Silent Night
Silent
night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born
Silent night, holy night
Son of God, love's pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth "
|
Noël en Dominique
A la Dominique, il existe
diverses façons de célébrer Noël.
Une de mes préférées est
« l'éclatement de bambou. » Je me sentais comme si j’étais au milieu
d'une guerre mondiale, j'entendais le bruit des bombes comme le bruit en
provenance du quartier.
Traditionnellement,
l'explosion des bambous commence comme une manière de célébrer les festivités
de Noël.
Voilà comment on
procède, tout d'abord : un trou est fait sur l'une des extrémités d'un
morceau de bambou, puis vous ajoutez du kérosène, vous allumez une
allumette que vous mettez dans le trou fait dans le bambou.
Cela produit une
détonation, avec un bruit assourdissant.
Ainsi, autour des
villages et dans la soirée vous entendrez le bruit des explosions de bambou.
Bien que cela soit
amusant, il n'en reste pas moins dangereux. Donc, vous devez
procéder avec la plus grande prudence, si vous souhaitez faire le vôtre à
Noël.
Une autre tradition que
j'apprécie, c'est de chanter Noël. Ces personnes assez courageuses pour tenter leur chance ou suffisamment
imprégnées de l'esprit de la fête de
Noël - ou les deux - doivent commencer ces « Carol chants »
cantiques une semaine avant le jour de Noël.
Il est encore en cours
dans le Village Kalinago, pratiqué et enthousiaste. Une assemblée de
personnes du village va de maison en maison, non seulement chanter,
mais aussi demander à celui qu’il
visite du rhum pour étancher leur soif.
Ainsi, il est presque
obligé, si vous habitez dans le Village Kalinago de prévoir un
supplément de bouteilles de rhum afin d'être prêt, pour le soir de la
nativité.
Prenez note, que la
prochaine fois que vous entendez le chant «Silent Night», à partir d'une
certaine distance, ce que l'on attend de vous, c'est d'ouvrir votre porte
et de vous montrer hospitalier.
( trad, Evariste Zephyrin)
Sorrel
Drink
L’île de La
Dominique, la tradition veut que l’on se retrouve
en famille ou entre amis, un verre de « sorrel drink » à la main. Cette
boisson
à base de, groseilles
se consomme avec
ou sans alcool.
Le Sorrel est
un hibiscus (hibiscus sabdariffa) une
plante herbacée de la famille des Malvacées qui pousse en zone
tropicale. La
plante mesure environ 60 cm de haut. Un sirop rouge est obtenu à partir
des
fleurs séchées portées à ébullition. Il faut ensuite ajouter du sucre
et la
boisson est généralement servie glacée
Sorrel Drink-
1/4
pound sorrel sepals
strip
of dried orange peel (if you want but it's got flavour)
cinnamon
stick
few
whole cloves
1
gill rum (1/2 cup American or 1/4 pint Imperial or 8 tablespoons)
1
gallon boiling water
1-2
pounds sugar
1
teaspoon powdered cinnamon
1/2
teaspoon powdered cloves
Put
the dried sorrel, orange peel, cinnamon stick and whole cloves
in a
gallon jar, pouring the water over. When cool, cover and leave
the
mixture to steep for 2 days. Then strain off the liquid, add
sugar
to taste rather sweet, add rum, powdered or ground spices and let it stand for another 2
days before serving chilled or with crushed ice. This is a popular
drink at Christmas time when sorrel is in season in Jamaica. The
dried sorrel will last for months if stored in a dry place.
|