C'est
Noël ! Et il est difficile de
trouver un endroit où l'on fête Noël comme dans la Caraïbe !
Voici un aperçu de ce que font les blogueurs
caribéens pour se
mettre dans l'esprit de Noël…
Les
blogueurs du Guyana ont
lancé un terme “Noël
ne serait
pas Noël sans…” Pour Signifyin'
Guyanaqui
a lancé ce thème, la réponse est
« le jambon fait par mon papa » et
« jouer à des jeux de
société avec ma famille après en avoir mangé et repris un
rab » Guyana
911 donne son opinion (parfois de
façon cynique) en dressant la
liste qui suit:
« - le grand
nettoyage de Noël.
Whouuu..qu'est-ce qui s'est passé dans ta maison. Tu déménages ou quoi ?
- le ragoût national, le
“Pepper Pot”.
l'actualité et l'anniversaire de Jésus passent avant un
ragoût. La Terre
s'arrêtera-t-elle de tourner si vous ne cuisinez pas le ”pepper
pot”?
- le gâteau de fruits secs.
- un sapin de Noël.
Abattez-les tous, mais surtout n'en faites pas des cartes de vœux pour
Noël.
Non…faisons-en plutôt des meubles. En voilà une idée
révolutionnaire. Des
meubles…quelque chose de vraiment utile.
- les spots
publicitaires de la marque Singer.
- repeindre la maison et tout
ce sur quoi la peinture veut bien
adhérer.
- les envois d'argent. »
Raptus8 pense qu'offrir des cadeaux
est un élément
indispensable à Noël (si le cadeau lui est destiné):
« Puisque
nous parlons de cadeaux de Noël, je souhaiterais
informer mes amis et ma famille que malgré tout l'amour que j'ai pour
eux, ils
ne devront rien attendre de plus qu'une carte de vœux cette année.
Je suis fauché, oui, fauché,
quoi… J'ai eu une promotion
récemment ? C'est vrai, mais je ne suis pas riche et je voudrais l'être
et dois
donc économiser de l'argent. J'espère que vous comprendrez ma
situation mais surtout que ceci ne vous empêche pas d'acheter
le petit
quelque chose qui me ressemble tant… »
Depuis
la Jamaïque, Iriegal
déclare que bien que Noël soit généralement associé à la famille, la
crise
financière mondiale va toucher les envois d'argent et les cadeaux faits
par la
diaspora jamaïcaine.
Nous savons que c'est la
période de Noël en Jamaïque quand les barils
commencent à rouler.
Les choses sont un petit
peu « salées » cette
année. La situation économique a rendu certaines choses rares et les
frais
d'expédition ont augmenté aussi. Désormais, les gens envoient des
« cartes
de vœux ».
« Noël n'est pas Noël
sans deh white
dem, le rhum blanc jamaïcain.
Nous l'utilisons pour
faire le sorrel, le jus de
groseille et cuisiner le
gâteau de Noël jamaïcain, le Christmas Pudding et bien
d'autres. Alors,
pourquoi les propriétaires de Wray
and Nephew
ont-ils décidé de renvoyer leurs employés juste avant Noël. N'est-ce
pas se
tirer une balle dans le pied ?
Les coupes
budgétaires se multiplient sur l'île, comme partout
ailleurs dans le monde. La récession qui touche les
Etats-Unis est
en fait un phénomène mondial. Tout semble s'effondrer. Le plus
triste,
c'est que la plupart des petites îles le ressentent d'autant plus.
Lorsque l'on
ne fabrique rien et que l'on a rien, et que certains
tentent de vous
enlever ce “rien”, c'est une catastrophe. »
« Je jure
qu'aucune chanson ne semble aussi parfaite, plus
joyeuse ou entraînante pour Noël. »
Le
blogueur trinidadien This
Beach Called Life confirme en
l'appelant “la meilleure chanson de
Noël de tous les temps” et en publiant même une vidéo de
Féliciano en
train de chanter sa chanson fétiche. Il s'explique :
« José
Féliciano est un guitariste accompli, qui
chante avec un style et une voix très particuliers. Feliz Navidad
est devenu un classique
de Noël et il est désormais impossible de dissocier cette chanson
de la
période des fêtes. Feliz Navidad
est l'une des 25 meilleures chansons de Noël jouées et enregistrées
dans le
monde. »
Pourtant,
une autre blogueuse de Trinité
et Tobago,
Coffeewallah trouve
qu'il est difficile de s'imprégner de l'esprit de Noël:
« J'entends
tout le temps certaines personnes parler de leur
foi “chrétienne”. Je suis toujours amusée car ces mêmes chrétiens sont
ceux qui
rechignent le plus lorsqu'on leur demande de participer à une collecte
de
conserves ou autre. Ce sont ces mêmes personnes qui viennent vous
demander
plusieurs fois, entre autres, de participer à la loterie de
leurs enfants
et qui vous répondent en général J'ai donné pour une autre cause
il y a deux mois. J'y
penserai pour le futur. Le Grinch
dans toute sa
splendeur. »
Malgré
tout, les fondamentaux de
Noël à Trinité et Tobago la ramènent tout de même à
de meilleurs
sentiments:
« Les
poinsettias ont fleuri, leurs feuilles rouges et
pointues égayent et illuminent l'espace généralement
triste. Malgré le
temps pluvieux, nous étions bien au chaud avec notre “ponche
de creme”
(sorte de lait de poule alcoolisé) pour nous
réchauffer
et quelques chansons de Noël pour nous entraîner….et tout
allait bien
finalement. »
En
parlant de fondamentaux de Noël, Simply
Trini Cooking rend hommage au fameux
dessert de Noël des
antillais anglophones, le
gâteau de fruits secs et ajoute même une recette
pour quiconque
souhaiterait en faire un.
Barbados
Underground rappelle les
origines de ces fêtes et exprime son inquiétude sur sa
dérive commerciale:
« On
célébrera Noël 2008 dans un triste contexte
économique pourtant les Barbadiens semblent suivre
les mêmes
préceptes que les années passées…célébrer Noël avec des motivations
commerciales, pour un grand nombre d'entre eux. »
Par
contre, les célébrations de Noël
dans les Antilles
françaises , semblent être ancrées dans
la tradition. A
l'approche du 25 décembre, Les Départements français d'Outre-Mer
de Guadeloupe,
Martinique
et Guyane
vibrent au son de leurs
instruments traditionnels tels que le ka et
les ti-bwa
, et bien sûr, des cantiques
de Noël. Bienvenue dans le monde
des « Chanté Nwel » !
« Malgré
tout, il y a une chose qui persiste dans la
célébration traditionnelle: le “Chanté Nwel”. Terme créole
pour “Chanter
pour Noël” ou “Chanter (des cantiques de) Noël”, il demeure le symbole
de Noël
dans ces territoires français. Jadis, le “Chanté
Nwel” était une
occasion pour des familles entières de se réunir et de passer dans le
voisinage
pour chanter des cantiques au son du tambour “ka” et des “ti-bwa”. A
cette
époque, il était encore sûr de marcher de nuit dans
des villages très
reculés. »
Même
s'il est difficile de « Chanté
Nwel » de la même manière qu'avant, les gens
ressentent ce même
besoin de chanter les cantiques de Noël ensemble et de façon
traditionnelle. Noël n'est pas Noël
sans « Chanté Nwel »!
Cette tradition est si vive que même la diaspora antillaise à
l'étranger
veut la célébrer. Sur son blog Risbomontréal
, un jeune étudiant guadeloupéen à Montréal
décrit sa joie lorsqu'il a reçu
une invitation pour un « Chanté Nwel » à Montréal:
« Quelle bonne
nouvelle que j'ai eu ce matin en ouvrant mon p'tit
mac :D ! La news lettre de ces types super cool de Tropikal97 où ils
invitent à
participer à une super soirée diner/Chanté Noël + Boite de nuit à
l'antillaise
et tout ^^ !!! »
photo : Coco B.
Apparemment,
la fièvre des « Chanté
Nwel » gagne tous les lieux où résident des
Antillais
francophones: la preuve dans cette invitation pour un Chanté
Nwel à
Cergy, dans la banlieue parisienne, parue sur le blog de Carrefour
du Soleil, par un groupe d'Antillais. Vous pouvez
aussi
écouter Cactus, un groupe de musique traditionnelle
guadeloupéenne
qui fait la promotion des Chanté Nwel dans
un blog intitulé Cactus
Chanté Nwel. On y trouve même une vidéo
de Cactus en train de chanter des cantiques de Noël en créole.
Si
vous ne pouvez pas vous permettre un
voyage dans les Caraïbes pour Noël, ne vous inquiétez pas, la chaleur
antillaise va
par delà la distance grâce aux voix des blogueurs qui
partagent leurs
histoires de Noël à Cuba,
St.
Vincent et les Grenadines,
les Iles Caïmanes, et Porto-Rico.
Certains
billets sont
plus optimistes que d'autres,
mais il y a un sentiment palpable en cette saison: l'Espoir
« Soudain,
une chorale. Elle
chante Deck
the Halls. On les voit par la fenêtre du
salon dans le noir.
Ils chantent merveilleusement bien.
J'aurais apprécié d'entendre
n'importe quel
chanteur de cantique, un vieux de la vieille, de ceux qui hurle; je
l'aurais
accueilli avec plaisir dans ces temps difficiles. Quel que
soit le groupe
de personnes ouvertes, créatives, coopératives et en harmonie,
qui aurait
suffisamment d'inspiration de Noël pour se rassembler et chanter des
cantiques
devant des étrangers, je les apprécierais forcément. Encore
plus
aujourd'hui où l'argent est rare et que le
fondamentalisme divise les
quartiers par la haine ; tout le monde est sur ses
gardes face
à la violence. Nous avons ouvert la porte, allumé une
torche
et fait un don. Ils portaient tous des bonnets de
Père Noël. Ils
chantaient comme une chorale d'un roman de Charles Dickens.
Des harmonies
parfaites et des ténors qui s'élevaient. Notre fils nous a
demandé:
“Chantent-ils pour nous?” Oui, ils chantaient pour nous.
J'ai vécu cela comme un moment
éternel, un signe et
une merveille, un message du monde des esprits. Pour dire les choses
simplement: allez-y, décorez vos maisons, essayez d'être heureux,
festoyez et
donnez. Faites-le pour résister à la peur de manière volontaire et pour
la
transformer en quelque chose qui ressemblerait à du bien-vivre. »
Sur l'île des
Caraïbes de Porto Rico, territoire désormaisappartenant au USA dont les racines sont
latines, la langue l’espagnole, les rites et coutumes leurs sont
propres,
éloignés du protestantisme ousystème
ségrégué des Etatsuniens.
A porto
Rico,les
grandes vacances
coïncident avec la célébration de la « Nochebuena[1] ».
La
veille de Noël, les familles et les amis se rassemblent pour
manger et
boire, notamment les aliments traditionnels de
Noël : le rôti
de porc à la broche et les « pasteles »
préparés à
partir de purée de banane verte, farcie avec de la viande,
puis
enveloppée dans des feuilles de bananier.
Les desserts
incluent le « dulce arroz con », le riz
cuit avec
des épices, le sucre, le lait et le lait de coco.Le « Tembleque[2] »,
une crème faite avec l'amidon de maïs, de sucre, et lait de coco qui
est
consommé froid, lorsque la consistance devient solide.
Les
Portoricains mangent du nougat, importés d'Espagne et un autre plat
sucré
pendant les fêtes.
Le dîner est
accompagné de la traditionnelle « Coquito » boisson
de
lait de coco et de rhum.
Pour les
spectacles musicaux,
« Parrandas » musique
de Noël des Portoricains. Les amis se rassemblent
tard dans la
soirée et parcourent le quartier en chantant des
chansons
traditionnelles. Les « parranderos »
se recueillent
devant la porte et les musiciens jouent et chantent ; les chœurs sont
nommer
« aguinaldos »
A
chaque maison visitée le propriétaire de la maison est invité à
rejoindre le Parranda, par conséquent la taille du Parranda
ne cesse de croître tout au long de la nuit, jusqu'au
petit matin du jour de Noël.
La plupart
des familles célèbrent Noël. Les maisons sont décorées comme
aux USA, mais beaucoup de palmiers sont ornés et illuminés, la crèche
est en
bonne place, les trois Rois mages y sont
représentés.
Evariste
Zephyrin
[1]Veille
de
Noël est célébrée dans la nuit du 24
décembre
[2]Le Tembleque
est aussi le nom qui sert à désigner une population espagnole
de la province
de Tolède, dans la communauté de Castilla-LaMancha.
GAITA
ZULIANA CON
PARRANDEROS DE LOS TEQUES
Al pie de un
arbol Los
Parranderos de Medianoche
Parrandas - Cielito Lindo Dance
PUERTO RICO EN
NAVIDAD:
ASALTO CON PARRANDA 3 -CUADERNOS DE ETNOGRAFIA. NRO. 25. tarjeta de navidad
Noël à Porto
Rico
À Porto Rico, ainsi que la
plupart des
pays d'Amérique latine, les traditions de Noël ont leur origine dans le
catholicisme. Grâce à des contacts avec d'autres cultures, certaines de
ces
traditions ont évolué et changé au fil du temps. Certaines coutumes ont
perdu
leur sens, religieux et laïques pourdevenir des événements où tout le monde,
indépendamment de
l'appartenance religieuse, peut participer.
Voici le calendrier des fêtes pour les vacances de Noël, à Porto Rico.
MISAS DE
AGUINALDO
[Neuf nuits
consécutives, avant la veille de Noël] - Dans la tradition catholique
ces
messes sont célébrées avec la musique et les chants. Ils sont à
l'honneur à
l'aube (entre 5h00 et 6h00 du matin) pendant neuf jours avant la veille
de
Noël. - Les instruments de musiqueutilisésau cours de ces messes,
et tout au long de la saison, sont les suivants: « el
cuatro »
(petite guitare), la guitare, « el gu:iro » (une
coque en bois creux,
fabriquée à partir de la peau d'un fruit, appelé
« higuera ») et les
« maracas » (à base de fruits de la même comme le
« gui:
ro », mais plus petite et ronde). - Ces messes en musique sontoriginaires du Mexique et
l'Amérique
centrale. En effet afin d’inciter les Amérindiens à se convertir au
christianisme, carau Mexique ils
fêtaient la
naissance de leur dieu du Soleil,au
cours de décembre, avec de la musique etdes danses.Les missionnaires
catholiques ontincorporé
leurs
coutumes à leurs messes afin de les rendre plus attrayantes pour les
Amérindiens et de faciliter le passage d'une foi à uneautre.
Du Mexique,cette coutume s’est propagéedans les Caraïbes, par
contre elle est
inconnue en Amérique du Sud et en Espagne.
MISA DE GALLO [24 décembre à minuit] -
Dans l'Eglise catholique, cette messe
est célébrée le 24 décembre à minuit. Son but est de fêter la
naissance de
Jésus. Comme dans la « misas de Aguinaldo », il y a
de la musique et
des chants, mais l'ambiance est plus solennelle.
Nochebuena [la veille de Noël - décembre 24] - Un dîner spécial ou une
soirée
est organisée par de nombreuses familles pour la célébration del'anniversaire de
naissance de Jésus. - Le
menu varie d'une famille à l'autre, mais il comprend généralement un
plat
spécial, comme le poulet cuit ou de la dinde, du porc ou de rôti et du
jambon.
- Le plat principal est accompagné de riz espagnol avec le pois cajan,
les
légumes verts sont cuits, les bananes, plantains frits ou cuits et les
ignames
bouillies.
NAVIDAD [Noël - décembre 25] - Les chrétiens célèbrent l’anniversaire
de Jésus.
- Le père Noël apporte des cadeaux aux enfants qui ont été sage au
cours de
l’année. Cette coutume à pour originelesÉtats-Unis, mais depuis les
années 1940 est devenue une partie de « Puerto Rico's Holiday
traditions.»
Dans d'autres pays hispanophones comme l'Espagne et le Mexique est
également. -
L'arbre de Noël est une coutume importée des États-Unis. Nous décorons
un sapin
(naturelle ou artificielle) de lumières et de décorations. Les maisons
sont
décorées avec des lumières. – Les gens construisent
« nacimientos »
(également appelé « Belens » ou
« pesebres », connu en français comme les crèches).
Ces crèches recréent l'histoire de la
naissance de
Jésus. La complexité de la crèche varie d'un endroit à l'autre.
Certains sont
simples, avec les figures de Jésus, Joseph et Marie. Les autres
comprennent les
trois Rois Mages, les bergers, les animaux, bâtiments, etc. Dans
certaines
églises catholiques, de grandes crèches sont construites comme des
autels pour
que les personnes les visitent la veille de Noël.
DIA DE LOS INOCENTES [Jour des Innocents
- décembre 28] - Au cours de cette
journée, les catholiques se souviennent des enfants tués par Hérode,
comme il
est dit dans l'Evangile. - Les gens avaient l'habitude de célébrer
cette
journée comme un carnaval, où des hommes habillés comme le «des soldats
d'Hérode", et de maison en maison, Ils enlèvent le premier-né garçon
de
chaque famille. Pour récupérer leurs enfants, les familles avaient à
offrir des
cadeaux aux soldats, et quand les enfants sont revenus dans leurs
foyers, une
grande fêteétait
organisée pour
célébrer le retour des « garçons perdus. » - A Porto
Rico, ce
carnaval se déroule toujours dans une petite ville appelée Hatillo. La
ville
entière se joint à la parade et plus tard dans une grande partie, sur
la place
publique. Dans une autre ville appelée Morovis, un événement semblable
a eu
lieu, mais à plus petite échelle.
Ce carnaval originaire des îles
Canaries, a été apporté à Porto Rico par des immigrants de ce lieu.
-
Aujourd'hui, cette journée est célébrée d'une manière différente. Les
gens font
des tours et des histoires pour tromper les autres, ressemblant au 1eravril « Fool's
Day » des
États-Unis.
A ~ NO VIEJO [New Year's Eve - décembre 31] - Les gens célèbrent la fin
de l'année
avec les parents et amis. La fin de l'année est un symbole d'un nouveau
début,
les gens font des changements pour améliorer leur vie.
L'événement
majeur se
produit à minuit, quand tout le monde salue les uns les autres et
souhaite
bonne chance et bonheur à tous. - Certaines personnes mangent 12
raisins, un
pour chaque fois que l'horloge sonne un des douze coups de minuit.
Ce rituel
est censé
apporter la chance si vous pouvez manger les 12 raisins avant quel'horloge ne s'arrête de
sonner les cloches.
Bien sûr, tout le monde n’a pas d'horloge murale avec le son des
cloches, fait que la coutume varie.
A Porto Rico,à minuit, la télévision et les stations
de radiodiffusent
un célèbre poème intitulé
« El Brindis del Bohemio », qui raconte l'histoire
d'un groupe d'amis
dans un bar célébrant la nouvelle année.
- La fête continue toute la
nuit.
VISPERA DE EPIFANIA
[Épiphanie, la Saint-Sylvestre - janvier 5] - les
catholiques se réunissent à la maison d'un voisin à prier le chapelet
et en
l'honneur des trois sages(rois mages) les saints dans la foi
catholique.
Cette
coutume est presque oubliée par les jeunes générations. - Les enfants
se
préparent à recevoir des dons en provenance des trois Rois Mages, ils
collectent de
l'herbe fraîchement coupée mise dans une boîte de chaussure, l'herbe estdestinéeaux chameaux, des Rois mages las et
affamés de leur long voyage.
Certaines personnes mettent des pâtisseries, des aliments et des
boissons pour
les Rois mages sous l'arbre de Noël ou le long de l'herbe sous le lit
des enfants.
DIA DE REYES
[Three Kings' Day ou de l'Épiphanie - janvier 6] - Les enfants
reçoivent des cadeaux àapportés
par
les troisrois
mages). - Une fête
semblable à celui célébré pour la journée de Noël est organisée par les
familles, avec le même menu et de la musique. - L'Église orthodoxe
célèbre en
ce jour anniversaire de Jésus.
OCTAVAS & OCTAVITAS [janvier 15]
- Selon la tradition, si vous avez reçu la
visite d'un ami ou d’un parent»,
vous
êtes censé retourner, les visiter dansles huit joursau plus tard, en
jouant la musique live et des chansons. Le nom "Octavas" vient du mot
"octavo" (huitième), puisque l'événement a lieu huit jours après
janvier 6. - Les gens se souviennent encore de cette tradition, mais ce
n'est
pas le plus pratiqué. Certaines familles ont choisi cette journée pour
enlever
les décorations de Noël et qui marqueofficiellementla fin de Noël.