logo pyepimanla

Noël dans la Caraïbe !

C'est Noël ! Et il est difficile de trouver un endroit où l'on fête Noël comme dans la Caraïbe ! Voici un aperçu de ce que font les blogueurs caribéens pour se mettre dans l'esprit de Noël…

Les blogueurs du Guyana ont lancé un terme “Noël ne serait pas Noël sans…” Pour Signifyin' Guyana qui a lancé ce thème, la réponse est « le jambon fait par mon papa » et « jouer à des jeux de société avec ma famille après en avoir mangé et repris un rab » Guyana 911 donne son opinion (parfois de façon cynique) en dressant la liste qui suit:

pepper pot

« - le grand nettoyage de Noël.
Whouuu..qu'est-ce qui s'est passé dans ta maison. Tu déménages ou quoi ?

- le ragoût national, le “Pepper Pot”.
l'actualité et l'anniversaire de Jésus passent avant un ragoût. La Terre s'arrêtera-t-elle de tourner si vous ne cuisinez pas le ”pepper pot”?

- le gâteau de fruits secs.

- un sapin de Noël.
Abattez-les tous, mais surtout n'en faites pas des cartes de vœux pour Noël. Non…faisons-en plutôt des meubles. En voilà une idée révolutionnaire. Des meubles…quelque chose de vraiment utile.

- les spots publicitaires de la marque Singer.

- repeindre la maison et tout ce sur quoi la peinture veut bien adhérer.

- les envois d'argent. »

Raptus8 pense qu'offrir des cadeaux est un élément indispensable à Noël (si le cadeau lui est destiné):

« Puisque nous parlons de cadeaux de Noël, je souhaiterais informer mes amis et ma famille que malgré tout l'amour que j'ai pour eux, ils ne devront rien attendre de plus qu'une carte de vœux cette année.

Je suis fauché, oui, fauché, quoi… J'ai eu une promotion récemment ? C'est vrai, mais je ne suis pas riche et je voudrais l'être et dois donc économiser de l'argent. J'espère que vous comprendrez ma situation mais surtout que ceci ne vous empêche pas d'acheter le petit quelque chose qui me ressemble tant… »

Depuis la Jamaïque, Iriegal déclare que bien que Noël soit généralement associé à la famille, la crise financière mondiale va toucher les envois d'argent et les cadeaux faits par la diaspora jamaïcaine.

Nous savons que c'est la période de Noël en Jamaïque quand les barils commencent à rouler.

Les choses sont un petit peu  « salées » cette année. La situation économique a rendu certaines choses rares et les frais d'expédition ont augmenté aussi. Désormais, les gens envoient des « cartes de vœux ».

Elle rapporte aussi que la récession se fait ressentir autrement  ce Noël:

« Noël n'est pas Noël sans deh white dem, le rhum blanc jamaïcain. Nous l'utilisons pour faire le sorrel, le jus de groseille et cuisiner le gâteau de Noël jamaïcain, le Christmas Pudding et bien d'autres. Alors, pourquoi les propriétaires de Wray and Nephew  ont-ils décidé de renvoyer leurs employés juste avant Noël. N'est-ce pas se tirer une balle dans le pied ?

Les coupes budgétaires se multiplient sur l'île, comme partout ailleurs dans le monde.  La  récession qui touche les Etats-Unis est en fait un phénomène mondial. Tout semble s'effondrer. Le plus triste, c'est que la plupart des petites îles le ressentent d'autant plus. Lorsque l'on ne fabrique rien et que l'on a rien, et que certains tentent de vous enlever ce “rien”, c'est une catastrophe. »

/Jamaican Fruit cake

Abeng News Magazine  préfère se rappeler de Noël en Jamaïque au bon vieux temps, ici et ici .

The Devil Island.com des Bermudes sait que c'est Noël quand il entend José Féliciano  chanter Feliz Navidad :

« Je jure qu'aucune chanson ne semble aussi parfaite, plus joyeuse ou entraînante pour Noël. »

Le blogueur trinidadien This Beach Called Life confirme en l'appelant “la meilleure chanson de Noël de tous les temps” et en publiant même une vidéo de Féliciano en train de chanter sa chanson fétiche. Il s'explique :

José Féliciano

« José Féliciano est un guitariste accompli, qui chante avec un style et une voix très particuliers. Feliz Navidad est devenu un classique de Noël et il est désormais impossible de dissocier cette chanson de la période des fêtes. Feliz Navidad est l'une des 25 meilleures chansons de Noël jouées et enregistrées dans le monde. »

Pourtant, une autre blogueuse de Trinité et TobagoCoffeewallah trouve qu'il est difficile de s'imprégner de l'esprit de Noël:

« J'entends tout le temps certaines personnes parler de leur foi “chrétienne”. Je suis toujours amusée car ces mêmes chrétiens sont ceux qui rechignent le plus lorsqu'on leur demande de participer à une collecte de conserves ou autre. Ce sont ces mêmes personnes qui viennent vous demander plusieurs fois, entre autres, de participer à la loterie de leurs enfants et qui vous répondent en général J'ai donné pour une autre cause il y a deux mois. J'y penserai pour le futur. Le Grinch dans toute sa splendeur. »

Malgré tout, les fondamentaux de Noël à Trinité et Tobago la ramènent tout de même à de meilleurs sentiments:

poinsettias

« Les poinsettias ont fleuri, leurs feuilles rouges et pointues égayent et illuminent l'espace généralement triste. Malgré le temps pluvieux, nous étions bien au chaud avec notre “ponche de creme” (sorte de lait de poule alcoolisé) pour nous réchauffer et quelques chansons de Noël pour nous entraîner….et tout allait bien finalement. »

En parlant de fondamentaux de Noël, Simply Trini Cooking rend hommage au fameux dessert de Noël des antillais anglophones, le gâteau de fruits secs et ajoute même une recette pour quiconque souhaiterait en faire un.

Barbados Underground rappelle les origines de ces fêtes et exprime son inquiétude sur sa dérive commerciale:

« On célébrera Noël 2008 dans un triste contexte économique pourtant les Barbadiens semblent suivre les mêmes préceptes que les années passées…célébrer Noël avec des motivations commerciales, pour un grand nombre d'entre eux. »

Cette crainte trouve un écho dans Dominica Weekly, qui réfléchit au véritable sens de Noël et va plus loin en s'interrogeant sur ce que Dieu penserait des célébrations modernes de Noël.

gwo ka
photo Jean S. Sahaï

Par contre, les célébrations de Noël dans les Antilles françaises , semblent être ancrées dans la tradition. A l'approche du 25 décembre, Les Départements français d'Outre-Mer de Guadeloupe, Martinique et Guyane vibrent au son de leurs instruments traditionnels tels que le ka et les ti-bwa , et bien sûr, des cantiques de Noël. Bienvenue dans le monde des « Chanté Nwel  » !

Dans le blog Sous le Soleil de Guadeloupe, Pat et Jac présentent la situation paradoxale de l'île qui est absorbée par Noël et traverse en même temps la crise du carburant.

« Malgré tout, il y a une chose qui persiste dans la célébration traditionnelle: le “Chanté Nwel”. Terme créole pour “Chanter pour Noël” ou “Chanter (des cantiques de) Noël”, il demeure le symbole de Noël dans ces territoires français. Jadis, le “Chanté Nwel” était une occasion pour des familles entières de se réunir et de passer dans le voisinage pour chanter des cantiques au son du tambour “ka” et des “ti-bwa”. A cette époque, il était encore sûr de marcher de nuit dans des villages très reculés. »

Même s'il est difficile de « Chanté Nwel » de la même manière qu'avant, les gens ressentent ce même besoin de chanter les cantiques de Noël ensemble et de façon traditionnelle. Noël n'est pas Noël sans « Chanté Nwel »! Cette tradition est si vive que même la diaspora antillaise à l'étranger veut la célébrer. Sur son blog Risbomontréal , un jeune étudiant guadeloupéen à Montréal décrit sa joie lorsqu'il a reçu une invitation pour un « Chanté Nwel » à Montréal:

« Quelle bonne nouvelle que j'ai eu ce matin en ouvrant mon p'tit mac :D ! La news lettre de ces types super cool de Tropikal97 où ils invitent à participer à une super soirée diner/Chanté Noël + Boite de nuit à l'antillaise et tout ^^ !!! »

chanté noel ou chanté nwelphoto : Coco B.

Apparemment, la fièvre des « Chanté Nwel » gagne tous les lieux où résident des Antillais francophones: la preuve dans cette invitation pour un Chanté Nwel à Cergy, dans la banlieue parisienne, parue sur le blog de Carrefour du Soleil, par un groupe d'Antillais. Vous pouvez aussi écouter Cactus, un groupe de musique traditionnelle guadeloupéenne qui fait la promotion des Chanté Nwel dans un blog intitulé Cactus Chanté Nwel. On y trouve même une vidéo de Cactus en train de chanter des cantiques de Noël en créole.

Si vous ne pouvez pas vous permettre un voyage dans les Caraïbes pour Noël, ne vous inquiétez pas, la chaleur antillaise va par delà la distance grâce aux voix des blogueurs qui partagent leurs histoires de Noël à Cuba, St. Vincent et les Grenadines les Iles Caïmanes, et Porto-Rico. Certains billets sont plus optimistes que d'autres, mais il y a un sentiment palpable en cette saison: l'Espoir

Le blogueur bahaméen Womanish Words écrit :

« Soudain, une chorale. Elle chante Deck the Halls. On les voit par la fenêtre du salon dans le noir. Ils chantent merveilleusement bien.

J'aurais apprécié d'entendre n'importe quel chanteur de cantique, un vieux de la vieille, de ceux qui hurle; je l'aurais accueilli avec plaisir dans ces temps difficiles. Quel que soit le groupe de personnes ouvertes, créatives, coopératives et en harmonie, qui aurait suffisamment d'inspiration de Noël pour se rassembler et chanter des cantiques devant des étrangers, je les apprécierais forcément. Encore plus aujourd'hui où l'argent est rare et que le fondamentalisme divise les quartiers par la haine ; tout le monde est sur ses gardes face à la violence. Nous avons ouvert la porte, allumé une torche et fait un don. Ils portaient tous des bonnets de Père Noël. Ils chantaient comme une chorale d'un roman de Charles Dickens. Des harmonies parfaites et des ténors qui s'élevaient. Notre fils nous a demandé: “Chantent-ils pour nous?” Oui, ils chantaient pour nous.

J'ai vécu cela comme un moment éternel, un signe et une merveille, un message du monde des esprits. Pour dire les choses simplement: allez-y, décorez vos maisons, essayez d'être heureux, festoyez et donnez. Faites-le pour résister à la peur de manière volontaire et pour la transformer en quelque chose qui ressemblerait à du bien-vivre. »

Fabienne FlesselFabienne Flessel a contribué à ce billet.

source


Quelques lumières à Porto Rico 

Feliz Navidad Puerto Rico

Feliz Navidad Puerto Rico

Feliz Navidad Puerto Rico

adoration

chorale à porto rico jour de noel

les rois mage a san juan porto rico

Noël à Porto Rico

Sur l'île des Caraïbes de Porto Rico, territoire désormais  appartenant au USA dont les racines sont latines, la langue l’espagnole, les rites et coutumes leurs sont propres, éloignés du protestantisme ou  système ségrégué des Etatsuniens.

A porto Rico,   les grandes vacances  coïncident avec la célébration de la « Nochebuena[1] »

san jose photo de jkasencio

La veille de Noël,  les familles et les amis se rassemblent pour manger et boire, notamment  les aliments traditionnels de Noël :  le rôti de porc à la broche et les «  pasteles »  préparés  à partir de purée de banane verte, farcie  avec de la viande, puis  enveloppée dans des feuilles de bananier.


Les desserts incluent le « dulce arroz con »,  le riz cuit avec des épices, le sucre, le lait et le lait de coco.  Le « Tembleque[2] »,  une crème faite avec l'amidon de maïs, de sucre, et lait de coco qui est consommé froid, lorsque la consistance devient solide.

Christmas in Puerto Rico photo de Yenid

Les Portoricains mangent du nougat, importés d'Espagne et un autre plat sucré pendant les fêtes.

Le dîner est accompagné de la traditionnelle « Coquito » boisson de lait de coco et de rhum.

Pour les spectacles musicaux, « Parrandas »    musique de Noël des Portoricains. Les amis  se rassemblent  tard dans la soirée  et parcourent  le quartier en chantant des chansons traditionnelles.  Les « parranderos » se  recueillent devant la porte et les musiciens jouent et chantent ; les chœurs sont nommer «  aguinaldos »

Christmas Fountain, Adjuntas, Puerto Rico photo d'Oquendo
 A chaque maison visitée le propriétaire de la maison est invité à rejoindre le Parranda, par conséquent la taille du  Parranda ne cesse de croître tout au long de la nuit, jusqu'au petit matin du jour de Noël.

La plupart des familles célèbrent Noël. Les maisons sont décorées comme  aux USA, mais beaucoup de palmiers sont ornés et illuminés, la crèche est en bonne place,  les trois Rois mages y sont représentés.


Evariste Zephyrin




[1] Veille de Noël  est célébrée dans la nuit du 24 décembre

[2] Le Tembleque est  aussi le nom qui sert à désigner une population espagnole de la province de Tolède, dans la communauté de Castilla-La Mancha.




GAITA ZULIANA CON PARRANDEROS DE LOS TEQUES





Al pie de un arbol Los Parranderos de Medianoche




Parrandas - Cielito Lindo Dance





PUERTO RICO EN NAVIDAD: ASALTO CON PARRANDA 3 -CUADERNOS DE ETNOGRAFIA. NRO. 25. tarjeta de navidad




Noël à Porto Rico

parranda

À Porto Rico, ainsi que la plupart des pays d'Amérique latine, les traditions de Noël ont leur origine dans le catholicisme. Grâce à des contacts avec d'autres cultures, certaines de ces traditions ont évolué et changé au fil du temps. Certaines coutumes ont perdu leur sens, religieux et laïques pour  devenir des événements où tout le monde, indépendamment de l'appartenance religieuse, peut participer.

Voici le calendrier des fêtes pour les vacances de Noël, à Porto Rico.

MISAS DE AGUINALDO [Neuf nuits consécutives, avant la veille de Noël] - Dans la tradition catholique ces messes sont célébrées avec la musique et les chants. Ils sont à l'honneur à l'aube (entre 5h00 et 6h00 du matin) pendant neuf jours avant la veille de Noël. - Les instruments de musique  utilisés  au cours de ces messes, et tout au long de la saison, sont les suivants: « el cuatro » (petite guitare), la guitare, « el gu:iro » (une coque en bois creux, fabriquée à partir de la peau d'un fruit, appelé « higuera ») et les « maracas » (à base de fruits de la même comme le « gui: ro », mais plus petite et ronde). - Ces messes en musique sont  originaires du Mexique et l'Amérique centrale. En effet afin d’inciter les Amérindiens à se convertir au christianisme, car 
au Mexique ils fêtaient la naissance de leur dieu du Soleil,   au cours de décembre, avec de la musique et  des danses.  Les missionnaires catholiques ont  incorporé leurs coutumes à leurs messes afin de les rendre plus attrayantes pour les Amérindiens et de faciliter le passage d'une foi à une  autre. 

Du Mexique,  cette coutume s’est propagée  dans les Caraïbes, par contre elle est inconnue en Amérique du Sud et en Espagne. 

Feliz Navidad Puerto Rico
MISA DE GALLO [24 décembre à minuit] - Dans l'Eglise catholique, cette messe est célébrée le 24 décembre à minuit. Son but est de fêter la naissance de Jésus. Comme dans la « misas de Aguinaldo », il y a de la musique et des chants, mais l'ambiance est plus solennelle.

Nochebuena [la veille de Noël - décembre 24] - Un dîner spécial ou une soirée est organisée par de nombreuses familles pour la célébration de  l'anniversaire de naissance de Jésus. - Le menu varie d'une famille à l'autre, mais il comprend généralement un plat spécial, comme le poulet cuit ou de la dinde, du porc ou de rôti et du jambon. - Le plat principal est accompagné de riz espagnol avec le pois cajan, les légumes verts sont cuits, les bananes, plantains frits ou cuits et les ignames bouillies.


NAVIDAD [Noël - décembre 25] - Les chrétiens célèbrent l’anniversaire de Jésus. - Le père Noël apporte des cadeaux aux enfants qui ont été sage au cours de l’année. Cette coutume à pour origine  les  États-Unis, mais depuis les années 1940 est devenue une partie de « Puerto Rico's Holiday traditions.» Dans d'autres pays hispanophones comme l'Espagne et le Mexique est également. - L'arbre de Noël est une coutume importée des États-Unis. Nous décorons un sapin (naturelle ou artificielle) de lumières et de décorations. Les maisons sont décorées avec des lumières. – Les gens construisent « nacimientos » (également appelé « Belens » ou « pesebres », connu en français comme les crèches). 

Ces crèches recréent l'histoire de la naissance de Jésus. La complexité de la crèche varie d'un endroit à l'autre. Certains sont simples, avec les figures de Jésus, Joseph et Marie. Les autres comprennent les trois Rois Mages, les bergers, les animaux, bâtiments, etc. Dans certaines églises catholiques, de grandes crèches sont construites comme des autels pour que les personnes les visitent la veille de Noël. 

Feliz Navidad Puerto Rico

DIA DE LOS INOCENTES [Jour des Innocents - décembre 28] - Au cours de cette journée, les catholiques se souviennent des enfants tués par Hérode, comme il est dit dans l'Evangile. - Les gens avaient l'habitude de célébrer cette journée comme un carnaval, où des hommes habillés comme le «des soldats d'Hérode", et de maison en maison, Ils enlèvent le premier-né garçon de chaque famille. Pour récupérer leurs enfants, les familles avaient à offrir des cadeaux aux soldats, et quand les enfants sont revenus dans leurs foyers, une grande fête  était organisée pour célébrer le retour des « garçons perdus. » - A Porto Rico, ce carnaval se déroule toujours dans une petite ville appelée Hatillo. La ville entière se joint à la parade et plus tard dans une grande partie, sur la place publique. Dans une autre ville appelée Morovis, un événement semblable a eu lieu, mais à plus petite échelle. 

Ce carnaval originaire des îles Canaries,  a été apporté à Porto Rico par des immigrants de ce lieu. - Aujourd'hui, cette journée est célébrée d'une manière différente. Les gens font des tours et des histoires pour tromper les autres, ressemblant au 1er  avril « Fool's Day » des États-Unis.

A ~ NO VIEJO [New Year's Eve - décembre 31] - Les gens célèbrent la fin de l'année avec les parents et amis. La fin de l'année est un symbole d'un nouveau début, les gens font des changements pour améliorer leur vie. 

L'événement majeur se produit à minuit, quand tout le monde salue les uns les autres et souhaite bonne chance et bonheur à tous. - Certaines personnes mangent 12 raisins, un pour chaque fois que l'horloge sonne un des douze coups de minuit. 

Ce rituel est censé apporter la chance si vous pouvez manger les 12 raisins avant que  l'horloge ne s'arrête de sonner les cloches. 

Bien sûr, tout le monde n’a pas d'horloge murale avec le son des cloches, fait que la coutume varie. 

A Porto Rico,  à minuit, la télévision et les stations de radio  diffusent un célèbre poème intitulé « El Brindis del Bohemio », qui raconte l'histoire d'un groupe d'amis dans un bar célébrant la nouvelle année. 

- La fête continue toute la nuit.

VISPERA DE EPIFANIA [Épiphanie, la Saint-Sylvestre - janvier 5] - les catholiques se réunissent à la maison d'un voisin à prier le chapelet et en l'honneur des trois sages(rois mages) les saints dans la foi catholique.

Cette coutume est presque oubliée par les jeunes générations. - Les enfants se préparent à recevoir des dons en provenance des trois Rois Mages, ils collectent de l'herbe fraîchement coupée mise dans une boîte de chaussure, l'herbe est  destinée  aux chameaux, des Rois mages las et affamés de leur long voyage.

Certaines personnes mettent des pâtisseries, des aliments et des boissons pour les Rois mages sous l'arbre de Noël ou le long de l'herbe sous le lit des enfants.

defile des trois rois mages

DIA DE REYES [Three Kings' Day ou de l'Épiphanie - janvier 6] - Les enfants reçoivent des cadeaux à  apportés par les trois  rois mages). - Une fête semblable à celui célébré pour la journée de Noël est organisée par les familles, avec le même menu et de la musique. - L'Église orthodoxe célèbre en ce jour anniversaire de Jésus.

OCTAVAS & OCTAVITAS [janvier 15] - Selon la tradition, si vous avez reçu la visite d'un ami ou d’un parent  », vous êtes censé retourner, les visiter dans  les huit jours  au plus tard, en jouant la musique live et des chansons. Le nom "Octavas" vient du mot "octavo" (huitième), puisque l'événement a lieu huit jours après janvier 6. - Les gens se souviennent encore de cette tradition, mais ce n'est pas le plus pratiqué. Certaines familles ont choisi cette journée pour enlever les décorations de Noël et qui marque  officiellement  la fin de Noël.

trad. Evariste Zephyrin


Daddy yankee feliz navidad puerto rico




j
o
y
e
u
x



n
o
e
l